Cláusulas generales de contratación

Última actualización: 21 de diciembre de 2020.

Las presentes Cláusulas generales de contratación, junto con el Aviso legal, la Política de privacidad y la Política de galletas establecen los términos y condiciones de los servicios ofertados por EDUARDO VERA-PALOMINO a través del sitio web https://yachaypuriq.xyz/ (en adelante YACHAYPURIQ), teniendo la consideración de CLIENTE aquella persona interesada en contratar los servicios o que ya haya completado el proceso de contratación.

Según las exigencias de cada proyecto, es posible que se acuerden determinadas Cláusulas particulares que sustituyan, complementen o modifiquen las presentes Cláusulas generales de contratación. En caso de contradicción, prevalecerán los términos de las Cláusulas particulares del presupuesto que haya aceptado la CLIENTE.

De cualuqier forma, las condiciones, tarifas y plazos estipulados tanto en las presentes Cláusulas generales de contratación como en el presupuesto no serán consideradas como un compromiso entre EDUARDO VERA-PALOMINO y la CLIENTE mientras el presupuesto no haya sido aceptado tal como se detallará en la sección correspondiente. La CLIENTE declara haber leído y comprendido las condiciones de contratación y acredita ser una persona física mayor de edad con capacidad para realizar contratos.

1. DATOS DEL RESPONSABLE

  • Razón social: EDUARDO VERA-PALOMINO
  • RUC: 10470052851
  • Ubicación: Ica 11003, Perú
  • Correo electrónico: info@yachaypuriq.xyz
  • Código de profesión u oficio: 12 – AUTOR LITERARIO, ESCRITOR Y CRÍTICO
  • Actividades económicas: Escritor (CIIU 9000 – ACTIVIDADES CREATIVAS, ARTÍSTICAS Y DE ENTRETENIMIENTO) y traductor (CIIU 7490 – OTRAS ACTIVIDADES PROFESIONALES, CIENTÍFICAS Y TÉCNICAS N.C.P.).

2. PROCESO DE CONTRATACIÓN

Antes de contactar con EDUARDO VERA-PALOMINO, la CLIENTE deberá leer detenidamente las presentes Cláusulas generales de contratación.

El proceso inicia con la solicitud de presupuesto, ya sea mediante los formularios de contacto disponibles en YACHAYPURIQ o mediante los perfiles de EDUARDO VERA-PALOMINO en redes sociales (LinkedIn y Skype) o plataformas para autónomos (Upwork y Workana), para evaluar las necesidades del proyecto, la disponibilidad y los plazos.

Las solicitudes enviadas por las plataformas para autónomos mencionadas se sujetarán a las condiciones que establezcan las mismas en lo referente a la gestión de la comunicación con la CLIENTE y de los pagos.

No se atenderán solicitudes enviadas por formularios o medios diferentes a los mencionados.

Al usar cualquiera de los medios de contactos señalados, la CLIENTE da su consentimiento para el tratamiento de sus datos personales según lo estipulado en la Política de privacidad para la finalidad de mantener la comunicación.

En un plazo máximo de 24 horas, la CLIENTE recibirá una respuesta de EDUARDO VERA-PALOMINO, ya sea para solicitar información adicional o presentar un presupuesto (en el caso de contar con la información requerida) en el que constarán:

  • Los términos y condiciones particulares aplicables.
  • Las tarifas (según urgencia) y la fecha de entrega, que se determinarán de acuerdo a las características y necesidades del proyecto.
  • La fecha de validez del presupuesto, transcurrida la cual EDUARDO VERA-PALOMINO no tendrá la obligación de prestar el servicio según los términos allí mencionados. Si deseas contratar el servicio tras la fecha en cuestión, deberás solicitar un nuevo presupuesto en el que constarán las condiciones actualizadas que procedan.

Salvo que se indique lo contrario en el presupuesto correspondiente, se considerarán aceptados solo aquellos presupuestos que la CLIENTE haya firmado y solo a partir del momento en el que se reciba el ingreso correspondiente al importe presupuestado. Para comenzar a trabajar, se requiere un pago por adelantado del 50% del monto fijado en el presupuesto. El resto se pagará contraentrega.

La realización del depósito implica la aceptación de las condiciones indicadas en el presupuesto y en las Cláusulas generales de contratación incluidas en el presente documento, incluso si la CLIENTE no enviara a EDUARDO VERA-PALOMINO una copia firmada del presupuesto en cuestión.

Si, tras la aceptación del presupuesto, la CLIENTE deseara adelantar la fecha de entrega y esto fuera posible por parte de EDUARDO VERA-PALOMINO, se especificaría a la CLIENTE el recargo proporcional y, en caso de conformidad, se entregará la traducción en la nueva fecha de entrega pactada.

La tarifa mínima de cualquier servicio de YACHAYPURIQ es de 40 dólares estadounidenses (USD) e incluye impuestos y comisiones aplicables. El plazo mínimo de entrega para el proyecto más corto es de cinco días (120 horas) luego de recibido el pago. Para un libro promedio de 300 páginas (80 000 palabras), el plazo normal es de cuatro meses.

EDUARDO VERA-PALOMINO no realiza trabajos por hora.

3. FORMA DE PAGO Y FACTURACIÓN

El principal método de pago aceptado es PayPal, en dólares estadounidenses. Si la CLIENTE desea efectuar el pago en soles y reside en el territorio peruano, podrá acordar con EDUARDO VERA-PALOMINO otros métodos de pago. Los precios acordados incluyen impuestos y otras obligaciones.

Al ser PayPal un servicio externo no controlado por EDUARDO VERA-PALOMINO y también debido a la variación diaria de los valores de las monedas locales, las comisiones aplicables por conversiones de divisa serán asumidas por la CLIENTE.

Tras realizar el pago, se enviarán los siguientes comprobantes de pago:

  • un recibo por honorarios electrónico en español emitido a través de la aplicación de la SUNAT, que se enviará a la dirección de correo electrónico proporcionada por la CLIENTE, y
  • un formato de pago electrónico generado por la aplicación de PayPal luego de realizar el pago respectivo.

Por el momento, EDUARDO VERA-PALOMINO no realiza envíos de comprobantes físicos.

Según la normativa tributaria peruana, EDUARDO VERA-PALOMINO percibe ingresos como trabajador independiente que corresponden a rentas de cuarta categoría, por lo que los impuestos se deducen a partir de los ingresos mensuales totales, siempre que estos sean mayores a cierta cantidad, por lo que es posible que no aparezcan detallados en los comprobantes mencionados. Para más información, visita la web de la SUNAT.

4. FORMATOS Y MAQUETACIÓN

Para contener los costes y evitar tener que maquetar el documento traducido, se recomienda que la CLIENTE facilite a EDUARDO VERA-PALOMINO documentos en los siguientes formatos editables:

  • Microsoft Office (DOCX, PPTX y XLSX) y LibreOffice (ODT, ODP y ODS).
  • Documentos, Hojas de cálculo y Presentaciones de Google.
  • Gráficos vectoriales (SVG, CDR —de Corel Draw— y AI —de Adobe Illustrator—).
  • Archivos multilingües PO y POT (usados en plugins y temas de WordPress.org).
  • Otros formatos editables (TXT, RTF, HTML, MD…).

Si la CLIENTE no contara con el material original en formato editable, se cobrará un recargo por los servicios de transcripción o de conversión entre formatos, el cual se establecerá en el presupuesto. Los documentos PDF y las imágenes no vectoriales (JPG, PNG, TIFF, etc.) no son archivos editables.

Para los archivos PDF, normalmente no es posible mantener el formato correcto pues la longitud del texto varía según el idioma (un texto en español ocupa, en promedio, un 20% más de espacio que su versión en inglés). En ese caso, salvo que la CLIENTE desee contratar también el servicio de maquetación, EDUARDO VERA-PALOMINO se limitará a reenviar el texto (por lo general, en Word) no maquetado y la CLIENTE se encargará de su maquetación.

5. TERMINOLOGÍA

La CLIENTE deberá proporcionar las guías de redacción y de identidad corporativa, los glosarios y bases terminológicas y otras indicaciones estilísticas antes de iniciar el proceso de traducción. EDUARDO VERA-PALOMINO se compromete a seguir las directrices dadas por la CLIENTE para elaborar un texto apropiado para el público
destinatario y los fines previstos, a la vez que redactado según las convenciones del idioma español.

En caso de solicitar que se cambie cualquier terminología después de la entrega de la traducción, se considerará como una modificación y, por lo tanto, llevará un recargo.

6. MODIFICACIONES

Cualquier modificación que pida la CLIENTE tras la aceptación del presupuesto —como, por ejemplo, cambios en los documentos originales, solicitud de que se emplee terminología distinta que no se haya facilitado previamente, solicitud adicional de maquetación, cambio de plazo— implicará un recargo adicional, que se especificará cada vez según el caso. También se considerará como modificación cualquier solicitud basada en preferencias de estilo si tiene que ver con cuestiones subjetivas y no de errores lingüísticos objetivos.

Por lo tanto, antes de proceder se esperará la confirmación de la CLIENTE.

7. DEVOLUCIONES

Puesto que se trata de la prestación de un servicio que consume tiempo y recursos según las indicaciones de la CLIENTE, ella podrá solicitar la devolución del importe abonado solo en los siguientes supuestos:

  • Por las etapas no completadas del trabajo, en cuyo caso, la CLIENTE recibirá la parte ya terminada.
  • Para una traducción, por la totalidad del pago efectuado si se comprueba objetivamente que el resultado es de mala calidad, por ejemplo: si un revisor o corrector lo informara así, por exceso de errores que contravengan las normas de escritura cuidada o por omisión de detalles esenciales del contenido original. En este caso, la CLIENTE también puede exigir a EDUARDO VERA-PALOMINO la realización de las modificaciones pertinentes sin costo adicional.
    No se considerarán indicadores de buena o mala calidad las convenciones estilísticas que la CLIENTE no haya señalado antes de formalizar la contratación.

8. CONFIDENCIALIDAD

EDUARDO VERA-PALOMINO se compromete a respetar la confidencialidad de los documentos enviados por la CLIENTE y a no divulgar ninguna información a terceros, tanto durante la prestación de traducción como posteriormente.

9. CESIÓN DE DERECHOS

Realizado, entregado y aceptado el proyecto, los derechos de reproducción, distribución y explotación se ceden a la CLIENTE para los fines que estime pertinentes, salvo que la licencia de uso del material original estipule otros términos.

10. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

EDUARDO VERA-PALOMINO hará lo posible y necesario para garantizar la calidad del producto final y la satisfacción de la CLIENTE, así como para atender sus dudas, quejas y consultas.

La CLIENTE declara y garantiza que posee los derechos para usar y encargar adaptaciones del material a traducir, y que usará de manera legítima el producto final. Por lo tanto, salvo si la causa se relaciona con la calidad del trabajo entregado, EDUARDO VERA-PALOMINO declina cualquier responsabilidad por daños o reclamos hechos contra la CLIENTE por terceros como resultado de los servicios prestados o del uso del material definitivo.

11. IDIOMA

YACHAYPURIQ cuenta con versiones en español y en inglés, y los servicios podrán ser formalizados en ambos idiomas. Sin embargo, en caso de discrepancia o contradicción entre las traducciones de las presentes cláusulas generales, prevalecerá la versión en español de Perú.

12. LEGISLACIÓN APLICABLE Y JURISDICCIÓN

Las presentes Cláusulas generales de contratación se rigen por las leyes de la República del Perú, y cualquier controversia se someterá a los juzgados y tribunales del distrito judicial de Ica, Perú, salvo que la legislación aplicable disponga otras medidas.

Haz que tu visión del amor, la libertad y los sueños se compartan en la segunda lengua materna del mundo.

¡Estaré encantado de atenderte en lo que necesites!

Antes de contactarme, te sugiero revisar las características del servicio de traducción y las Cláusulas generales de contratación para evaluar si las condiciones se corresponden con tus expectativas. Si tienes alguna pregunta o duda al respecto, también puedes enviarla a través del siguiente formulario o directamente a info@yachaypuriq.xyz. También estoy disponible en LinkedIn y Skype.

Para entender mejor tus necesidades y realizar una estimación justa, te insto a enviar el material original y detallar la siguiente información:

  • ¿Qué necesitas exactamente? ¿Traducir algo desde cero o editar resultados de traducción automática? ¿Requieres un texto final maquetado o te basta con un documento de texto? ¿Cuál es el tipo de archivo del material original?
  • ¿A quiénes se dirige tu traducción? ¿A toda la hispanoesfera o solo a una región dada? ¿Cuál es el rango etario y nivel de instrucción de tu audiencia? ¿Hay alguna característica sociodemográfica adicional relevante?
  • ¿Qué valores buscas transmitir? ¿Qué guías de estilo e identidad corporativa debería seguir para ese fin? (Incluye uso de anglicismos, redacción inclusiva, jerga local, vocabulario de traducciones anteriores, formatos de referencia bibliográfica y otras preferencias estilísticas.)
  • ¿Tienes que cumplir con algún plazo?

Puedes adjuntar aquí un fichero de hasta 25 MB con el material original. Si el formulario lo rechaza, te sugiero subirlo comprimido en un archivo ZIP, compartirlo mediante una plataforma como Google Drive o Microsoft OneDrive o enviarme tu solicitud por correo electrónico.

    Información de contacto

    Creative Commons License
    Yachaypuriq 2020.
    Algunos derechos reservados.

    Libro de reclamaciones

    De conformidad con lo establecido en el Código de Protección y Defensa del Consumidor, Eduardo Vera-Palomino cuenta con un Libro de reclamaciones virtual a tu disposición. Accede pulsando el icono del libro y úsalo para registrar una queja o reclamo.